markdown
段落日中翻訳-問題演習
exercise/chinese/translation/段落日中翻訳-問題演習.n.md

段落だんらく日中翻訳にっちゅうほんやく-問題演習もんだいえんしゅう

date2026-04-02description短文単位の翻訳から総合翻訳へ移行するために、段落単位で骨格と語体を整える中間演習。prerequisites日中翻訳基礎 / 語体の基本 / 中国語採点ルーブリックtype問題演習statusactiverelateddata/exercise/chinese/translation/日中翻訳基礎-問題演習.n.md / data/exercise/chinese/translation/総合日中翻訳-問題演習.n.md / data/reference/chinese/error-taxonomy/中国語採点ルーブリック-定石集.n.md / data/reference/chinese/error-taxonomy/中国語ポートフォリオ運用-定石集.n.md
chineseexercisetranslation

方針ほうしん

各問かくもんでは、2 ぶんから 4 ぶん日本語段落にほんごだんらく中国語ちゅうごくごやくす。最初さいしょ骨格こっかく決定けっていし、つぎに語順ごじゅん搭配とうはい調整ちょうせいし、最後さいご語体ごたいまで確認かくにんする。短文たんぶん正答せいとうだけでは不十分ふじゅうぶんな、段落内部だんらくないぶ接続せつぞく焦点配置しょうてんはいち点検てんけんすることが目的もくてきである。

問題もんだい

1

日本語にほんご
会議かいぎ予定よていよりはやわった。しかし、資料しりょう一部いちぶ修正しゅうせい必要ひつようだったため、わたしたちはその結論けつろんさなかった。まず担当者たんとうしゃ数値すうち確認かくにんし、そのあとであらためて連絡れんらくすることにした。

2

日本語にほんご
駅前えきまえみせ便利べんりだが、いつもおな商品しょうひんばかりならんでいる。そのため、最近さいきんすことおくても、品数しなかずおお市場いちばまでくようにしている。そこでは値段ねだんくらべながらえるので、無駄むだ出費しゅっぴった。

3

日本語にほんご
今回こんかい調査ちょうさでは、学生がくせい回答かいとう明確めいかく傾向けいこうられた。授業後じゅぎょうごすぐに復習ふくしゅうするぐんは、そうでないぐんよりも成績せいせき安定あんていしていた。ただし、今回こんかい標本数ひょうほんすうはまだ十分じゅうぶんでないため、結論けつろん慎重しんちょうべる必要ひつようがある。

4

日本語にほんご
昨日きのうあめつよかったので、来客らいきゃくすくないだろうとおもっていた。ところが、昼過ひるすぎになると、予約よやくしていたきゃくだけでなく、近所きんじょひとたちも次々つぎつぎ来店らいてんした。そのため、店員てんいん予定よていしていた休憩時間きゅうけいじかんあとろへずらした。

提出ていしゅつ手順てじゅん

  1. 主節しゅせつ従属部分じゅうぞくぶぶんけて、中国語ちゅうごくご骨格こっかく一行いちぎょう下書したがきする。
  2. 段落だんらく中国語ちゅうごくごとして完成かんせいさせる。
  3. 主問題しゅもんだいタグを 1 だけ設定せっていする。
  4. 再提出さいていしゅつするとすれば、どのぶんをどの方針ほうしんなおすかを一行いちぎょう記録きろくする。

点検てんけん観点かんてん

  • 段落だんらく全体ぜんたい主題しゅだい最初さいしょの 1 ぶん把握はあくできるか。
  • しかし、そのため、ただしなどの接続せつぞく中国語ちゅうごくご自然しぜん配置はいちうつされているか。
  • 書面語しょめんご必要ひつよう箇所かしょで、口語こうごくずれていないか。
  • 量詞りょうし補語ほご搭配とうはいのうち、主要問題しゅようもんだいを 1 しぼれているか。

関連かんれんリンク

data/exercise/chinese/translation/日中翻訳基礎-問題演習.n.md data/exercise/chinese/translation/総合日中翻訳-問題演習.n.md data/reference/chinese/error-taxonomy/中国語採点ルーブリック-定石集.n.md
raw .n.md をコピー
loc をコピー (filepath:line ~ line)
copy share link
path をコピー
copy share link
copy share link
タブを全て閉じる