markdown
結果補語の基本-講義
lecture/chinese/grammar/結果補語の基本-講義.n.md
結果補語の基本-講義
data/exercise/chinese/grammar/補語選択ドリル-問題演習.n.md
data/reference/chinese/grammar/補語一覧-定石集.n.md
導入
補語は、動詞の後ろに置いて、その動作がどのような結果に到達したかを示す。日本語では「読んで理解した」「書き終えた」のように述語を分けて表現することが多いが、中国語では [看懂/kàn dǒng] や [写完/xiě wán] のように一続きの述語として処理する。
核心
結果補語の基本形は、[動詞/どうし] + [結果/けっか]を[表/あらわ]す[成分/せいぶん] である。結果を担う部分には、[懂/dǒng] [完/wán] [见/jiàn] [好/hǎo] などがある。
看懂 = 見て理解する
写完 = 書き終える
听见 = 聞こえる
直感
中国語では、動作そのものよりも、その動作が何を実現したかを短く後置する。日本語の接続による表現とは発想が異なり、動詞の直後に結果を固定することが重要である。
主要な型
1. 理解・知覚
○
我看懂了。
[GRM] [懂/dǒng] が結果を表し、理解に到達したことを示す。
○
我听见了。
[GRM] [见/jiàn] は知覚が成立したことを表す。
2. 完了・終了
○
他写完了作业。
[GRM] [完/wán] は動作の終了を表す。
3. 整備・完成
○
我买好了票。
[GRM] [好/hǎo] は必要な準備が整ったことを示す。
日本語とのずれ
日本語では「読んで分かった」と接続して述べるが、中国語では [看懂/kàn dǒng] と一語に近い感覚で処理する。このため、日本語の発想のまま語を一語ずつ対応させると、[看/kàn][了/le][懂/dǒng] のような不自然な語順を作りやすい。
見分け方
- 動作の結果を答えたいときは、結果補語を検討する。
- 「終える」「分かる」「見える」「整う」などの語感があれば、補語の可能性が高い。
[了/le] は結果補語の後に置くことが多い。